Stand by TVXQ@東方神起
5人の東方神起、2人の東方神起、JYJ、ソロ活動
JAEJOONG

ジェジュンのマニッシュ・マンション<メゾン11月号>



ちょっと遅くなりましたけど~
自分で読んでみたかったので訳しました(´・ω・`)
まだ読んでなかった方がいたらどうぞ~
※コピペで持ってくのはご遠慮ください。
リンクはフリーです^^

じぇーさんはキッチンツールはフィスラー派なんですねwww
私どっちかというとル・クルーゼ派だったんだけど
フィスラーで揃えようかなwww
家具とか有名なブランドだから
日本でも買えるのちょいちょいあるけど、高いな~
チェアーとかお洒落だけどね!


サイト元→ココ
재중의 매니시 아파트
ジェジュンのマニッシュ・マンション

(※韓国で一般的に言われるアパートは、日本で言うマンションのことです)
얼마 전 종영한 <보스를 지켜라>를 통해 일본뿐 아니라 국내에서도 연기 활동을 시작
한 JYJ의 재중이 바쁜 일정 중에도 인테리어를 마치고 새집으로 이사했다. 기존의
마감재나 구조는 대부분 그대로 살리면서 스타일링만으로 방마다 각기 다른 분위기의
매니시한 스타일이 돋보이도록 꾸민 공간이다.
少し前に放送を終えた<ボスを守れ>で、日本だけでなく国内でも演技の活動を
スタートさせたJYJのジェジュンが、忙しい日程の最中にも関わらずインテリアの
コーディネートを終え、新しい家に引っ越した。
既存の壁材や構造は大部分そのまま生かし、コーディネートだけで部屋ごとにそれぞれ違う
雰囲気のマニッシュなスタイルが引き立って見えるように作られた空間だ。

201111j_ma_trend_c99_img01.jpg
1 클래식한 분위기를 만드는 기존의 대리석 마감재를 그대로 사용하면서 20대 싱글
남 자의 개성있는 집으로 표현하기 위해 가구는 미니멀한 스타일을, 조명이나 액세서리는
유니크한 디자인으로 선택했다.
1 クラッシックな雰囲気を作っている既存の大理石壁材をそのまま使い、
20代のシングル男性の個性ある家を表現するために、家具はミニマルなスタイルを、
照明やアクセサリーはユニークなデザインを選択した。

2 다이닝 체어로 놓은 까사마니아의 ‘힘&허’ 체어와 함께 거실에서 포인트 역할을
하는 흔들의자 ‘스팅레이’ (웰즈)에 앉아 책을 읽는 재중. 그의 집 인테리어에서는
그가 원하는 디자인과 기능에 합리적인 가격으로 제작한 맞춤 가구와 유명 디자인 가구를
적절히 매치한 것이 특징이다.
2 ダイニングチェアとしてセッティングしたCasamaniaの‘Him&Her’チェアとともに
リビングでポイント的役割を果たすロッキングチェア‘STINGRAY’(wellz)に座って
本を読むジェジュン。
彼の家のインテリアは、彼が望んだデザインと機能を合理的な価格で製作したオーダーメイドの
家具と、有名なデザイン家具を適切にマッチさせたのが特徴だ。

----------------------------------------------------------------------------
“‘집’답지 않은 집을 원해요. 집이 펜트하우스나 로프트는 아니지만 마치 뉴욕의
로프트 하우스 같아 보이면 좋겠어요. 도시적이면서도 재미있는 공간으로 만들어졌으면
좋겠는데….”
재중은 디자이너에게 인테리어를 의뢰하면서 자신이 그리는 대략적인 집의 모습을 이렇게
설명했다. 그의 이사 소식과 집 촬영에 대한 제안을 디자이너로부터
들은 에디터는 처음엔 아이돌 연예인과 <메종>의 어울림에 대해 잠시 고민하긴
했지만 그가 원하는 인테리어 컨셉을 듣고는 <메종>에 그의 집을 소개해보고
싶다는 욕심을 내게 됐다. 그러고는 한 달 남짓 그의 집 인테리어 작업이 진행됐다.
방 벽지를 제외한 기존 마감재는 교체하지 않고 구조도 바꾸지 않은 상태로
‘홈 드레싱’하는 작업이었지만 리노베이션 못지않게 고민도 많이 해야 했고 시간도
많이 걸리는 작업이었다. 대리석 마감재나 화려한 샹들리에, 클래식한 디자인의 붙박이장
등 재중이 원하는 컨셉으로 바꾸는 데 방해가 되는 요소가 집 안 곳곳에 있어 이를
없애지 않으면서 재미있는 매니시한 공간으로 탈바꿈시키는 게 관건이었다. 내내 빽빽한
드라마 촬영 스케줄 속에서도 재중은 인테리어 디자이너와 미팅을 하며 꼼꼼히 디자인
시안을 검토, 수정하고 디자이너와 함께 가구나 소품을 골랐다. 어쩌다 드라마 촬영 중
잠시 여유 시간이 생길 때는 혼자 인테리어숍을 방문해 소품을 구입할 만큼 인테리어에
열의를 보였다.
그 결과 그의 집은 공간마다 제각기 다른 스타일의 매니시 룩을 갈아입고 흥미로운
모습을 갖추게 됐다. 그리고 이곳에서 집주인 재중과 ‘집’ 이야기를 시작했다.
“‘家’っぽくない家がいいんです。家がペントハウスやロフトではないけれど、
まるでニューヨークのロフトハウスみたいに見えればいいですね。都会的でありながらも、
面白い空間として作ってもらえたらいいんだけど・・・。”

ジェジュンはデザイナーにインテリアのコーディネートを依頼しながら、自分が描く
概略的な家の姿をこのように説明した。彼の引っ越しの便りと家の撮影に対する提案を
デザイナーから聞いたエディターは、初めはアイドル芸能人と<メゾン>の関係に対し
しばらく悩んだりしたが、彼が望むインテリアのコンセプトを聞いて<メゾン>に
彼の家を紹介してみたいという欲が出てきた。それから1ヶ月余り、彼の家のインテリア
コーディネートの作業が進んだ。
部屋の僻地を除いた既存の壁材は変えず、構造を変えない状態で‘ホームドレッシング’
という作業を行ったが、リノベーションと見劣りしないように悩みも多く時間もかかる
作業だった。大理石の壁材や派手なシャンデリア、クラシックなデザインの 押し入れなど
ジェジュンが望むコンセプトに変えるのに邪魔になる要素が家中あちこちにあり、
これらをなくさずに、面白くマニッシュな空間として脱皮させるのが鍵だった。
ずっとドラマ撮影の過密スケジュールの中でもジェジュンはインテリアデザイナーと
ミーティングをしながら几帳面にデザイン思案を検討、修正してデザイナーとともに家具や
小物を選んだ。たまたまドラマの撮影中しばらく余裕ができた時は、1人でインテリア
ショップを訪ねて小物を購入するほど、インテリアコーディネートに意欲を見せた。
その結果、彼の家は 空間ごとにそれぞれ違うスタイルのマニッシュルックに着替え、
興味深い姿になることになった。そしてここで、家主ジェジュンと‘家’の話を始めた。

201111j_ma_trend_c99_img02.jpg
재중의 작업실과 게스트룸이 있는 쪽에 마련된 소거실. 친구들과 게임도 하고 만화책도
보는 등 ‘플레이룸’을 컨셉으로 꾸민 공간이다. 소파 위쪽에는 선반을 설치해 그가
좋아하는 소품과 DVD등을컬렉션할 수 있도록 했다.
ジェジュンの作業部屋とゲストルームがある方に用意されたミニプレイルーム。
友達とゲームもして漫画も読むなど‘プレイルーム’をコンセプトとして作った空間だ。
ソファの上側には棚を設置し、彼が好む小物とDVDなどをコレクションすることが
できるようにした。

이 집의 어떤 점이 마음에 들어 이사를 한 건가요?
この家のどんな点が気に入って引っ越したんですか?
월드투어가 끝나고 JYJ 멤버들이 모두 이사를 준비하게 됐어요. 이곳은 유천이 어머님
께서 집을 보시다가 제게 추천해주셨죠. 교통도 좋고, 창이 크고 많아 볕도 잘 들고,
구조도 마음에 들었죠. 여기에서는 공간마다 제가 원하는 구성으로 꾸밀 수 있겠다
싶었어요.
ワールドツアーが終わってJYJのメンバー全員が引っ越しの準備をすることになりました。
ここはユチョンのお母さんが家を見て、僕に薦めてくれたんです。交通の便も良くて
窓が大きくてたくさんあって、日差しもよく入って、構造も気に入りました。
ここでは空間ごとに僕が望む構成を作れると思いました。

드라마 촬영 스케줄 때문에 이사와 인테리어 작업이 쉽지 않았을 것 같아요. 바쁜 와중
에도 이 모든 걸 강행한 이유가 있어요?
ドラマ撮影のスケジュールのせいで、引っ越しとインテリアコーディネートの作業が
簡単ではなかったように思います。
忙しいさなかでも、このあらゆる事を強行した理由がありますか?

이 집에서는 오래 살 계획이라 인테리어를 좀 하고 들어가야겠다 생각했어요. 그리고
이사할 때 마음먹고 진행하지 않으면 바빠서 그냥 있는 그대로 살 것 같아 나중으로
미루지 말자 했어요.
この家には長く暮らす計画なので、インテリアのコーディネートを少ししてから
入居しなければいけないと思っていました。そして引越しする時に決心してやらなければ、
忙しくてそのまま暮らしてしまいそうで、後に先送りしないようにしようと思ったんです。

이전에도 트위터에 집 사진을 올려 방송과 신문에서 화제가 됐었죠? 원래 인테리어에
관심이 많았어요? 인테리어 쇼핑도 자주 하는 편인가요?
以前もtwitterに家の写真をアップしてテレビと新聞で話題になりましたよね?
元々インテリアに興味がありましたか?
インテリアの買い物もよくするタイプですか?

인테리어에 관심이 많다기보다는 제가 사는 곳이고 일이 없는 날엔 거의 집에 있는
편이라서 내 공간에 대한 애착이 있다는 표현이 더 맞을 것 같아요. 먼저 살던 집은
제가 직접 꾸몄었어요. 블랙을 메인 컬러로 심플하면서도 남자다운 인테리어를 연출하는
데 집중했었죠. 제가 프로가 아니어서 어떤 구체적인 컨셉이나 스타일을 정해
꾸몄다기보다는 그때그때 제 마음에 드는 가구나 소품을 구입해 꾸몄어요. 해외에 나갈
일은 많지만 공연이나 화보 촬영차 가는 일이 많아 개인적인 시간을 가질 수 없어 인테리어
쇼핑은 거의 국내에서 하게 돼요. 백화점이나 논현동 가구거리, 청담동 가구숍도 종종 가고
때때로 삼청동이나 고속터미널 지하상가에도 들르곤 해요. 그리고 차를 타고 지나가다
가 마음에 드는 인테리어숍을 발견하면 바로 차를 세우고 둘러보기도 하고요.
インテリアに興味があるというより、僕が住む場所だし、仕事がない日はほとんど家にいる
タイプなので、僕の暮らす空間に対しての愛着があるという表現の方が合ってますね。
以前住んでいた家は僕が自分で揃えました。黒がメインカラーで、シンプルながらも男らしい
インテリアで演出することに力を入れました。僕はプロではないので、何か具体的な
コンセプトやスタイルを決めて揃えたというより、その時その時で僕が気に入った家具や
小物を買って揃えました。海外に行くことは多いんですが、コンサートや写真集などの
撮影のために行くことが多くて、個人的な時間を持つことができず、インテリアの買い物は
ほとんど国内ですることになります。デパートやノンヒョンドンの家具通り、
清潭洞(チョンダムドン)のインテリアショップに何度も通って、時々三清洞(サムチョンドン)や
高速ターミナルの地下商店街に立ち寄ったりもします。そして車で走りながら
気に入ったインテリアショップを見つけるとすぐに車を止めて見たりもします。

이번에는 인테리어를 직접 하지 않고 디자이너에게 의뢰한 이유가 있나요?
今回はインテリアのコーディネートを自分でせずにデザイナーに依頼した理由がありますか?
전문가가 하면 확실히 디테일한 면이 달라지니까 그런 부분이 특히 기대되었어요.
<메종>과 함께 진행한다는 이야기를 들었을 때도 전문가와 함께 상의하면 제
머릿속에 맴돌던 그림들이 좀더 세련된 모습으로 구현될 수 있겠다는 생각에 반가웠어요.
専門家にしてもらえば確実にディテールの面で変わるから、そんな部分を特に期待しました。
<メゾン>と一緒に進めていくという話を聞いた時も、専門家に相談したら僕の頭の中に
ぐるぐる回っている絵がもう少し洗練された姿で具現化されると思え、うれしかったです。

뉴욕의 로프트 하우스, 집같지 않은 집 등의 컨셉을 원했다고 하는데 구체적으로
어떤 집이 되었으면 좋겠다고 생각한 건가요?
ニューヨークのロフトハウス、家っぽくない家などのコンセプトを望んだようですが、
具体的にどんな家になったらいいなと思ったんですか?

‘여행지’ 같은 집이 되었으면 좋겠다고 생각했어요. 전 공연이나 촬영이 없을 때는
집에 있는 걸 좋아해요. 요즘엔 녹음하기 전까지 곡 작업도 집에서 해요. 그래서 모든
공간을 같은 컨셉으로 꾸미기보다는 방마다 각기 다른 테마로 꾸며 집 안에서도 마치
여행을 하는 것처럼 재미있고 모든 것을 할 수 있는 곳이었으면 좋겠다고 디자이너에게
요구했어요.
‘旅行先’のような家になったらいいなと思いました。僕はコンサートや撮影がない時は
家にいるのが好きです。最近ではレコーディング前までの曲作りも家でします。
だからすべての空間を同じコンセプトで揃えるよりは、部屋ごとにそれぞれ違ったテーマで
作って、家の中にいてもまるで旅行しているみたいに面白くて、何でもできる場所だったら
いいなとデザイナーに要求しました。

완성된 집을 보니 어떤가요? 만족하나요?
完成した家を見てどうですか?満足ですか?
네. 만족합니다. 머릿속에 그렸던 것, 이렇게 되었으면 좋겠다고 생각하던 점들이
집 안 곳곳에 다 살아 있어요. 그래서 ‘방콕’ 생활을 더 많이 할 것 같아요.
가족과 멤버들, 일본에서 온 친구들과 회사 식구들이 와서 ‘공간 활용이 좋고 가구와
소품도 예쁘다’고 얘기해주면 뿌듯하더라고요. 하지만 무엇보다 가장 만족스러울 때는
혼자 있을 때예요. 침실은 아늑하고, 거실은 편안하고, 소거실에서는 즐겁고,
작업실에서는 집중할 수 있고….
はい。満足です。頭の中に描いたこと、こんな風になったらなと思っていた点が家の中の
あちこちに全て生きています。 だから‘引きこもり’生活がさらに増えそうです。
家族とメンバー、日本からきた友達と会社の仲間が来て‘空間の活用法が良くて家具と
小物も良いね’と言ってくれて胸がいっぱいになりました。でも何よりも一番満足な時は
1人でいる時です。寝室はこぢんまりしていて、リビングは安らかで、ミニプレイルームは楽しくて、
作業部屋では集中できて・・・。

※「방콕:방에 콕 박혀 있는 것(部屋にがっつり引きこもること)」という意。
----------------------------------------------------------------------------
201111j_ma_trend_c99_img03.jpg
1 집을 방문하는 가족이나 친구들을 위해 마련해놓은 게스트룸.자동차 일러스트가
프린트된 뮤럴 벽지와 프리츠 한센의 시리즈 9 옷걸이(에이후스),마지스 퍼피 도그와
같은 디자인 소품 등을 이용해 캐주얼하면서도 세련된 분위기가 느껴지도록 꾸몄다.
1 家を訪問する家族や友達のために用意したゲストルーム。自動車のイラストが
プリントされた壁画の壁紙とフリッツ・ハンセンのシリーズ9コートツリー(a.hus),
MAGIS マジス『PUPPY パピー』のようなデザイントイなどを利用してカジュアルながらも
洗練された雰囲気が感じられるように作った。

2 창이 많은 재중의 집에는 허니콤 블라인드와 커튼을 함께 시공했다. 패브릭 재질의
블라인드는 마일드한 컬러를 선택해 집 안이 밝아 보일 수 있도록 했고,커튼은 어두운
컬러를 선택해 안정감이 느껴지도록 했다.
2 窓が多いジェジュンの家にはハニカムスクリーンとカーテンを共に施工した。
木製のブラインドはマイルドあるカラーを選択、家の中が明るく見えるようにし、
カーテンは暗いカラーを選択して、安定感を持たせるようにした。

3 현관에 들어서면 만나게 되는 복도. 왼쪽으로는 침실과 거실, 부엌이 연결되고
오른쪽으로는 작업실과 게스트룸, 소거실로 구성되어 있다.
3 玄関に入るとすぐ見える廊下。左側には寝室とリビング、キッチンが繋がっていて、
右側は作業部屋とゲストルーム、ミニプレイルームで構成されている。

4 기존의 클래식한 요소들과 새로 스타일링한 모던한 디자인 요소를 연결해주는중간
역할을 하는 네오클래식 스타일의 거울(안나프레즈).
4 既存のクラシックな要素と新しいスタイリッシュでモダンなデザインの要素を連結させる
中間の役割をするネオクラシックスタイルの鏡(annaprez).

----------------------------------------------------------------------------
가장 마음에 드는 공간은 어딘가요?
一番気に入っている空間はどこですか?
소거실이요. 여기는 정말 고민을 많이 했거든요. 친구들이 오면 여기에서 게임도 하고
만화책도 읽는 즐거운 공간이 되면 좋겠다고 생각했어요. 제가 외국에서 소품을 사오면
수집할 수 있는 곳도 마련해달라고 했어요. 전반적인 컬러 톤이나 소파 스타일 등을
디자이너에게 이야기하니 디자이너는 ‘플레이룸’을 컨셉으로 몇 가지 시안을 제안해주었어요.
그중 마음에 드는 그림이 지금의 바로 이 모습입니다. 이곳에 두는 가구는 디자인도 좀더
독특하고 재미있는 것이었으면 했고요. 오래도록 두어도 가치가 빛나는 디자인 피스와
제 마음에 들도록 제작한 맞춤 가구가 적절히 섞인 것도 원하던 바예요.
ミニプレイルームです。ここは本当にすごく悩んだんです。友達が来たらここでゲームもして
漫画も読める楽しい空間になればいいなと思いました。僕が海外で小物を買ってきたら
収集できる場所も 用意してほしいとお願いしました。全般的なカラートーンやソファーの
スタイルなどを デザイナーに話すと、デザイナーは‘プレイルーム’をコンセプトに、
いくつかの思案を 提案してくれました。その中で気に入った絵が、今のまさにこの姿です。
ここに置く家具はデザインももう少し独特で面白いものだったらと思ったし。
長く置いても価値が光るデザインピースと、僕が気に入るように製作したオーダーメイドの
家具が適切に合わさったところも、望んでいたことです。

이번에 집을 꾸미면서 새롭게 알게 된 점이 있다면 무엇인가요?
今回家をコーディネートしながら新しく気づいたことがありますか?
집을 꾸미는 일도 계획을 세우는 첫 번째 단계가 가장 중요하다는 생각을 했어요.
집의 특성을 파악하고, 컨셉을 정하고 구체적인 디자인을 정해 나가는 과정이 무엇보다
중요하더라고요. 패션과 마찬가지로 지나치게 꾸민다거나 일제히 컬러를 맞추는 것도
좋지 않다는 것을 알았어요. 마음에 든다고 그때그때 즉흥적으로 선택하기보다는 처음
계획했던 디자인대로 맞춰 나가야 좋은 결과를 얻을 수 있다는 점도 알게 되었어요.
家をコーディネートする計画を立てる最初の段階が一番重要だと思いました。家の特性を
把握して、コンセプトを決めて具体的なデザインを決めていく過程が何よりも重要だったんです。
ファッションと同じようにオーバーにしすぎたり、一度にカラーを合わせるのも良くないと
いうこと知りました。気に入ってその時すぐ衝動買いするより、初めに計画したデザイン
通りに合わせてこそ良い結果を得られるということも知りました。

워낙 바쁘다 보니 인테리어하는 과정에서 힘들었던 점도 많았겠어요.
かなり忙しくてインテリアをコーディネートする過程で大変だった点も多かったでしょう。
드라마 촬영이 막바지로 가면서 정말 너무 바빴어요. 그래서 디자이너와 회사에서 먼저
상의하고 회사로부터 그때그때 업데이트된 내용을 전달 받은 후 제가 몇 가지 안 중에서
결정을 해서 다시 디자이너에게 전달해야 하는 일이 많았어요. 성격상 대충대충 하질
못하다 보니 밤새 촬영하고 집에 와서도 갑자기 인테리어 아이디어가 떠오르기도 해 이를
다시 디자이너에게 이야기하기도 했고, 촬영하고 이동하다가도 잠깐이라도 시간이 나면
가봐야지 마음먹었던 인테리어숍에도 들러보았죠. 시간은 없는데 하고 싶은 건 많고….
이 점이 가장 힘들더라고요. 그런데 이렇게 인테리어를 마치고 나니 그러길 잘했다는
생각이 들어요. 아무리 멋지게 꾸민 집도 제 마음에 들지 않으면 무슨 소용이 있겠어요.
ドラマの撮影が終盤に入っていき、本当にとても忙しかったです。だからデザイナーと会社で
先に相談して、会社からその時その時アップデートされた内容を教えてもらった後、
僕がいくつかの案の中から決定して、またデザイナーに伝えなければならないことが
多かったです。性格的に適当にすることができないので、夜中撮影して家に戻っても、
突然インテリアのアイディアが浮かんだりもして、それをまたデザイナーに話したりもしたし、
撮影して移動の最中も少しでも時間ができれば行かないとと決めたインテリアショップにも
立ち寄りました。時間はないのにしたいことは多くて・・・。その点が一番大変だったんですよ。
でもこんな風にインテリアのコーディネートを終えてみて、そうして良かったと思います。
いくらカッコ良く作った家だったとしても、自分が気に入らなければ意味がないから。

일이 없을 때는 주로 집에 있는다고 했는데, 집에서 쉴 때는 뭘 하면서 보내나요?
仕事がない時は主に家にいると言っていましたが、家で休む時は何をして過ごしていますか?
쉴 때는 거실에서 영화도 보고, 책도 읽고, 발코니로 나가 테이블에 앉아 한잔 하기도
하는 등 집에선 정말 할 게 많죠. 곡 작업을 하러 작업실로 들어가면 좀처럼 나오기가
쉽지 않아요. 가족이나 친구들이 놀러 오면 요리도 자주 하는 편이고요.
オフの時はリビングで映画も見て、本も読んで、バルコニーに出てテーブルに座って
お酒を飲んだりもするし、家では本当にすることが多いです。 曲作りをしに作業部屋に入ると、
なかなか出てくるのが簡単じゃないです。家族や友達が遊びにきたら料理もよくする方です。

----------------------------------------------------------------------------
201111j_ma_trend_c99_img04.jpg
1 블랙과 그레이의 무채색 컬러를 메인 컬러로, 블루 컬러를 포인트 컬러로 사용해
센스 있어 보이는 매니시한 침실을 연출했다
1 ブラックとグレーの無彩色カラーをメインカラーとし、ブルーカラーをポイントカラー
として使いセンスよく見えるマニッシュな寝室を演出した

2 쉴 때는 집에서 만화책을 잔뜩 쌓아두고 보는 것도 즐긴다. 틴톱 테이블 위에 둔
만화책은 촬영 전 날 재중이 새로 구입해온 것
2 オフの時は家で漫画をいっぱい積みあげて見るのも楽しむ。TINTOPのテーブルの上に置いた
漫画は、撮影前日ジェジュンが新しく買ってきたもの
 
3 침실 화장대 위 올려놓은 재중의 소품들
3 寝室のドレッサーの上に乗せられたジェジュンの小物
4 드레싱룸. 공간크라징의워크 인 클로짓 시스템을 적용해 많은 옷과 소품을 깔끔하고
체계적으로정리할 수 있도록 했다
4 ドレスルーム。ggcrazingのウォークイン・クローゼットシステムを適用し、多くの服と
アクセサリーをすっきりとシステマチックに整理することができるようにした

----------------------------------------------------------------------------
<보스를 지켜라>에서도 요리하는 장면이 나오던데 정말 요리를 잘해요?
둘러보니 부엌 시스템도 잘되어 있고 냄비나 프라이팬, 조리 도구도 제대로네요.
<ボスを守れ>でも料理する場面が出てきましたが、本当に料理が
上手いんですか?
見回すとキッチンシステムも良いもので、鍋やフライパン、キッチンツールもいいですね。

어려서부터 숙소 생활을 했으니까요. 멤버들한테 요리해서 차려주고 잘 먹으면 기분이
좋더라고요. 요즘엔 시간 되면 아래 마트에서 장봐서 저 혼자서도 잘 해먹어요.
요리 자체를 즐기기도 하지만 무엇이든 만들고 새로운 것을 알아가는 과정을 좋아하는
것 같아요. 드라마에서 제가 맡은 ‘차무원’은 저와 상당히 다른 캐릭터였지만 몇몇
부분은 저와 비슷한 부분이 있었어요. 그게 바로 요리예요.
小さい頃から寮生活をしていたからです。メンバーに料理してあげてよく食べてくれると
気分が良かったんですよ。最近は時間があれば下のマートで買い物をして、自分1人でも
よく料理して食べます。料理自体も楽しむけど、何でも作って新しいものを知っていく過程が
好きみたいです。ドラマで僕が演じた‘チャ・ムウォン’は、僕とかなり違うキャラクター
だったけど、いくつか僕と似た部分がありました。それがまさに料理です。

요리 외에 취미는 무엇이 있나요? 책장을 보니 책도 많이 읽는 것 같군요.
料理の他に趣味は何ですか?本棚を見ると本もたくさん読むみたいですね。
요즘엔 자전거에 푹 빠져 있어요. 매일매일 자전거를 타는데 머리도 맑아지고
좋더라고요. 그리고 책은 가능한 한 많이 보려고 노력하죠. 서점에 가면 베스트셀러
코너에 가서 어떤 책이 인기인지 살펴보기도 하고 이를 참고해 책을 고르는 편이에요.
지인들의 조언도 많이 받고요.
最近は自転車にハマってます。毎日毎日自転車に乗るんですが、頭も澄んで良いんですよ。
そして本はできるだけたくさん読もうと努力しています。本屋に行くとベストセラー
コーナーに行って、どんな本が人気なのか調べたりそれを参考にして本を選ぶ方です。
友達のおススメもいろいろ参考にします。

음악하는 사람답게 CD도 정말 많네요. 음악은 주로 어디에서 많이 듣나요?
ミュージシャンらしくCDも本当に多いですね。音楽は主にどこでよく聞くんですか?
거실, 발코니, 침실, 작업실 등 어느 곳에서든 음악을 듣죠. 음악은 제 모든 것과
연결되어 있다고 생각합니다. 곡 작업을 할 때는 우선 한두 시간 정도 음악을 들으면서
사색하곤 해요. 그러다 보면 가사부터 써질 때도 있고 곡에 대한 아이디어가 순간
떠오르기도 하죠.
リビング、バルコニー、寝室、作業部屋とかどこでも音楽を聞きます。音楽は僕の全てのものと
連結していると思います。曲作りをする時はまず1,2時間程度音楽を聞きながら
思索したりします。 そんな風にして、歌詞から書く時もあるし曲に対するアイディアが
ぱっと浮かんだりもします。

인테리어도 마치고, 드라마도 종영한 소감이 어떤가요?
インテリアコーディネートも終えて、ドラマも放送を終えた感想は?
한마디로 행복해요. 이번 드라마는 한국에서의 첫 작품이었는데 정말 운이 좋아 좋은
드라마로 좋은 사람들도 많이 만나게 됐고 무원이로 살면서 많은 걸 배웠어요.
마지막 회에서 무원이가 한 대사를 잊을 수 없어요.
“깨끗한 기업인이 되겠다. 그 길이 힘들 수 있다. 함께해주겠니?”라고 프로포즈하며
한 대사였는데 제 상황과 비슷하다는 생각이 들어서인지 여전히 기억에 남네요.
ひと言で幸せです。今回のドラマは韓国で初めての作品でしたが、本当に運良くいいドラマで、
いい人たちにもたくさん会えたし、ムウォンとして生きながら多くのことを学びました。
最終回でムウォンが言ったセリフを忘れることができません。
“清い企業家になる。 その道が大変なこともあるかもしれない。一緒についてきてくれる?”
とプロポーズするセリフだったんですが、僕の状況と似ている気がしたからなのか、
今でも記憶に残っていますね。

----------------------------------------------------------------------------
201111j_ma_trend_c99_img05.jpg
1 요리하는 걸 즐기고 좋아한다는 재중.직접 알리오 올리오를 만드는 중이다. 휘슬러의
팬과 냄비, 조리도구를 사용하는 등 요리 좋아하는 이들이 선호하는 아이템을 재중도
잘 갖추고 있다
1 料理すること自体を楽しみ好きだというジェジュン。自らアーリオ・オーリオ(ペペロンチーノ)
を作るところ。 fissler (フィスラー)のフライパンに鍋、キッチンツールを使うなど、
料理好きな人が好むアイテムをジェジュンもよく揃えている

2 기존 부엌 가구 상판에 스틸 느낌의 시트지를 붙여 좀더 시크한 부엌으로 만들었다
2 既存のキッチン家具の床にスチール感のあるシーツ紙をひいて、もう少しシックな
キッチンになった

3 새로 꾸민 작업실에서 곡 작업을 하는 재중. 녹음할 때 외에는 곡 작업은 주로 집에
있는 작업실에서 한다고 한다
3 新しく作った作業部屋で曲作りするジェジュン。レコーディングする時以外、曲作りは
主に家にいる作業部屋でするという

4 곡 작업을 위한 기기들이 많이 놓여져 삭막하고 지루해 보일 수 있는 작업실을 컬러풀한
CD장과 의자를 두어 이를 보완했다
4 曲作りのための機材がたくさん置かれ、寂しく退屈に見える作業部屋をカラフルなCDラックと
チェアーを置き、それを補った

----------------------------------------------------------------------------
앞으로 계획이 있다면 이야기해주세요. 집 인테리어에 대한 차후 계획도 궁금하고요.
これからの計画があったら教えてください。家のインテリアに対する今後の計画も気になります。
집은 이제 크게 바꾸기보다는 계절에 맞춰서 소품이나 패브릭을 교체하는 정도만
할 것 같아요.
그리고 가구나 소품 하나를 사더라도 오랫동안 사용해도 질리지 않고 가치가 더욱 빛나는
것으로 마련할 생각이고요. <메종> 11월호가 나올 즈음엔 스페인 공연을 앞두고
있을 거예요. 10월 29일 스페인 공연, 11월 초 독일 공연이 있거든요. 유럽 투어를 끝내고
돌아오면 휴식하면서 신곡 작업을 할 것 같아요. 기부 프로젝트도 준비하고 있어요.
저뿐 아니라 멤버들이 모두 기부에 관심이 많아요. 기부하면 저희도 행복해지고 저희가
나눔의 모습을 보이면 많은 이들에게 조금이나마 좋은 영향을 미칠 거라고 생각해요.
연기자로서 다양한 캐릭터를 연기하고 싶은 욕심도 많아요. 이번 작품을 하면서 연기의
매력에 더욱 빠졌거든요. 당분간은 JYJ 공연에 집중하고 곡 작업을 한 후 내년쯤 다시
좋은 작품을 만나고 싶어요. 궁극적인 꿈은 JYJ로서 팬들과 행복해지는 겁니다.
좀 추상적이지만 제가 가진 가장 큰 꿈이자 목표예요.
家はもう大きく変えるというより、季節に合わせて小物やファブリックを変える程度に
なりそうです。そして家具や小物を1つを買うなら、長く使っても飽きずに価値がより一層
光るものにするつもりです <メゾン> 11月号が出る頃にはスペイン公演を
控えていると思います。10月29日スペイン公演、11月初めにドイツ公演があります。
ヨーロッパツアーを終えて戻ってきたら、休みながら新曲の準備をすると思います。
ボランティアプロジェクトも準備しています。僕だけでなくメンバーがみんなボランティアに
関心が高いです。ボランティアをすると僕たちも幸せになるし、僕たちがそういう姿を
見せれば多くの人々に少なくとも良い影響を及ぼすと思います。
演技者として多彩なキャラクターを 演じてみたいという欲もあります。今回の作品を通して
演技の魅力により一層ハマりました。
当分はJYJのライブに集中して曲作りをした後、来年またいい作品と出会いたいです。
究極の夢はJYJとしてファンと幸せになることです。ちょっと抽象的だけど、
僕が持っている1番大きい夢であり目標です。

전날 밤샘 촬영으로 잠 한 숨 자지 못했다며 두통약을 먹으면서도 집 촬영이 진행되는
내내 재중은 얼굴 한 번 찌푸리거나 불평을 하지 않았다. 보이지 않아서 방에 들어가 쉬고
있나 보면 디자이너와 인테리어 마무리 체크를 하고 있거나 집 안 정리를 하고 있었다.
촬영을 마치고도 스탭들이 모두 이제 자라고 하는데 그는 자전거를 타고 와 자는 게
낫겠다며 테라스에 세워둔 자전거를 끌고 나가는 대단한 에너지를 보여주기도 했다.
“재중은 디자이너의 이야기에 귀를 기울이고 대화가 통하는 집주인이에요. 인테리어에
대한 관심도 많고 아이디어나 감각도 좋은 편이고요. 그럼에도 자기 목소리를 강하게
내기보다 디자이너를 믿어줘 더 재미있게 작업할 수 있었던 것 같아요.” 디자인을 담당한
가라지의 박창민 실장은 이번 작업이 디자이너인 그에게도 즐거운 경험이었다고 이야기했다.
에디터 역시 한 달 남짓 진행된 그의 집 홈 드레싱 작업에 참여하며 그가 쏟은 집에 대한
애정을 충분히 보았다. 자신이 원하는 컨셉과 퀄리티에 미치지 못하면 연예인이기에
주어지는 혜택도 과감히 거절하는 모습을 보기도 했다. “마음에 드는 집을 보니 웃음이
절로 나오고 다들 열심히 해주시니까 신났어요. 감사합니다.” 피곤한데도 웃으며 촬영해줘
고맙다는 에디터의 인사에 그는 이렇게 답했다. 그의 짧은 인사 속에서 ‘집’이란,
‘인테리어’란 이런 행복한 에너지를 주는구나 하는 것을 새삼 느낄 수 있었다. 그리고
여기에 <메종>이 한몫을 했다는 생각에 뿌듯하기도 했다.
前日、徹夜で撮影して睡眠をとることができなかったと言い、頭痛薬を飲みながらも
家の撮影が進む間、ジェジュンは顔を一度もしかめたり文句を言わなかった。いなくなったので
部屋に入って休んでいるのかと思うと、デザイナーとインテリアの仕上げチェックをしていたり、
家の中を整理していた。撮影を終えても、スタッフが皆もう寝ろというのに彼は自転車に
乗ってきてから寝た方がいいと言って、テラスに立てておいた自転車を持っていくすごい
エネルギーを見せたりもした。“ジェジュンはデザイナーの話に耳を傾け、
会話が通じる家主です。 インテリアに対する関心も高く、アイディアや感覚もいい方です。
でも自己主張を強く出すより、 デザイナーを信じてさらに面白く作業することが
できたように思います。”デザインを担当した GARAGEのパク・チャンミン室長は
今回の作業がデザイナーの彼にとっても楽しい経験だったと 話した。エディターは、
やはり1ヶ月余り進行した彼の家のホームドレッシング作業に参加し、
彼が注いだ家に対する愛情を十分に垣間見た。自分が願うコンセプトとクォリティーに
達しなければ、芸能人に与えられた恩恵も果敢に断る姿が見られたりもした。
“気に入った家を見ると勝手に笑顔になって、皆さん真剣にしてくださるので楽しくなりました。
ありがとうございます。”
疲れているのに笑って撮影もしありがたいというエディターの挨拶に
彼はこのように答えた。 彼の短い挨拶の中で‘家’というのは、‘インテリア’というのは、
こういう幸せなエネルギーを与えるんだなあということを新たに感じることができた。
そしてここに<メゾン>が一役買ったという思いに満たされたりもした。

----------------------------------------------------------------------------
201111j_ma_trend_c99_img06.jpg
1 재중의 아파트는 아파트치고 넓은 테라스를 갖춘 점이 장점이다. 테라스에는 인조잔디를
깔고 고재 티크원목 소재의 야외용 테이블과 라탄 체어를 두어 내추럴한 멋을 살렸다.
그리고 여기에 마지스의 프루스트 체어와 양초를 닮은 랜턴 등을 매치해 공간에 재미를
더했다.
1 ジェジュンのマンションにはマンションのわりに広いテラスがある点が長所だ。
テラスには人工芝を敷いてオールドチークの野外用テーブルとラタンチェアを置き、
ナチュラルな趣を生かした。 そしてそこにMagis(マジス)のプルーストチェアと
キャンドルに似たランタンなどをマッチさせ、空間に面白みを加えた。

-------------------------------------------------------------
JaeJoong’s favorite shops
디자인에 관심이 많고 전문가 못지 않은 좋은 안목을 가진 재중이 꼼꼼하게 살펴보고
선택한 숍 리스트를 공개한다.
JaeJoong’s favorite shops
デザインに関心が高く、専門家に劣らない良い目を持つジェジュンが細かく調べて選んだ
ショップリストを公開する。

공간크라징 02-2691-9842 드레싱룸 내에 워크 인 클로짓 시스템 시공
ggcrazing :ドレスルーム内のウォークイン・クローゼットシステム施工
다브 02-512-8590 소파에 매치한 쿠션과 블랭킷 구입.
DAV : ソファーにマッチしたクッションとブランケット購入
더플레이스 www.theplace.kr 거실 티 테이블, 침실과 소거실에 놓은 1인용 체어 구입.
theplace : リビングティーテーブル、寝室とミニプレイルームに置いた1人用チェアー購入
라움퍼니처 02-2263-0577 다이닝테이블, 부엌의 술장, 작업실의 CD 수납장,
게스트룸의 침대와 테이블, 소거실의 소파 등 맞춤 가구 제작.
raumfurniture : ダイニングテーブル、キッチンのワインセラー、作業部屋のCDラック、
ゲストルームのベッドとテーブル、ミニプレイルームのソファーなどオーダーメイドの家具製作

리더토탈콜렉션 02-596-8895 침실 베딩과 작업실, 게스트룸의 커튼과 베딩 제작.
leader total collection : 寝室の寝具と作業部屋、ゲストルームのカーテンと寝具制作
마리메코 02-515-4757 침실 패널 벽에 포인트로 사용한 패브릭과 소거실을 장식한
그래픽 패턴의 컵과 소품 구입.
marimekko : 寝室のパネル壁紙にポイントで使ったファブリックとミニプレイルームを
飾ったグラフィックパターンのカップと小物購入

비트라 02-511-3437 소거실에 놓은 이사무 노구치 디자인의 프리즈마틱 테이블 구입.
vitra : ミニプレイルームに置いたイサム・ノグチデザインのプリズマティックテーブル購入
와츠 02-517-3082 침실 테이블 램프와 거실의 플로어 램프 구입.
watts : 寝室のテーブルランプとリビングのフロアランプ購入
웨스트코스트 031-769-2425 테라스에 놓은 고재 원목 테이블 ‘발티모어’와 인조라탄
소재의 ‘제노바 암체어’ 구입.
westcoasts : テラスに置いたオールドチークテーブル‘Baltimore(ボルチモア)’と
人工ラタン素材の‘ジェノバアームチェア’購入

윈도우스토리 1577-6998 집 안 전체 창에 허니컴 블라인드 H22007 시공.
windowstory : 家の中の全体の窓にハニカムブラインドH22007施工
인하우스 02-534-8075 침실과 거실의 커튼 제작.
In house : 寝室とリビングのカーテン制作
체어갤러리 02-540-0194 다이닝 체어 ‘힘&허’, 침실에 놓은 틴탑 테이블 구입.
Chair Garally : ダイニングチェアー‘Him&Her’、寝室に置かれたTINTOPテーブル購入
카르텔 02-517-2002 부엌에 놓은 기다란 선반장 ‘트레이스’, 작업실의 체어
‘닥터예스’, 게스트룸의 수납장 겸 테이블 ‘콤포니빌리’ 구입.
KARTELL : キッチンに置かれたかなり長い棚‘トレース’、作業部屋のチェア
Dr.yes(ドクターイエス)、ゲストルームの収納ラック兼テーブル
Componibili(コンポニビリ)購入

필립스 02-517-9447 테라스에 놓은 양초형 조명, 소거실의 플로어 램프, 작업실
테이블 램프 등 구입.
Philips : テラスに置かれたキャンドル型照明、ミニプレイルームのフロアランプ、
作業部屋のテーブルランプなど購入

한일카페트 1566-5900, 집 안의 모든 카펫 구입.
hanilcarpet : 家の中の全てのカーペット購入
휘슬러 02-3448-0266 냄비 세트 및 부엌 조리도구 구입.
fissler : 鍋のセット及びキッチンツール購入
FI 디자인 02-6259-6789 게스트룸의 일러스트 뮤럴벽지 제작.
FI design : ゲストルームのイラスト壁画壁紙制作
ETC
その他
도데카 02-3445-0388
디자인파일럿 02-516-5331
스코그 02-749-7708
안나프레즈 031-717-5031
에이치픽스 www.hpix.co.kr
에이후스 02-3785-0860
웰즈 02-511-7911
이노메싸 www.nordicdesign.kr
인노바드 02-515-3660
짐블랑 www.jaimeblanc.com
키티버니포니 www.kittybunnypony.com
패브디자인 02-571-8060

POSTED COMMENT

  1. Mie より:

    全部訳して下さってありがとうございます( ´ ▽ ` )ノ

  2. wookie より:

    わぁ全部きちんと訳していただきありがとうございます!他サイトで何気に見てただけなんで欲しい!と思わなかったんですが、私もこの雑誌を買ってガッツリ読みたくなりました。私は基本ユチョンファンですが、JJのモノの考え方とかやっぱ好きだなぁ。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です