Stand by TVXQ@東方神起
5人の東方神起、2人の東方神起、JYJ、ソロ活動
YUNHO

Musician’s Choice「雨の日に聴きたい音楽」ユノ・ユノ編@記事訳


ユノさんのインタビュー訳です。
私、こういう話聞くの大好き!
特にユノからは音楽について詳しい話あまり聞いてない気がして
今回すっごく嬉しかったです!


元記事→NAVER Musician’s Choice

100531_banner.jpg
Musician’s Choice
10.05.31
俳優、モデルまで消化する東方神起ユノ・ユノ
“雨の日に聴きたい音楽”
アジアを熱狂させる東方神起のリーダー、
ユノ・ユノのオススメ音楽をみてみましょう。
유노윤호의 ‘비 오는 날 듣고 싶은 음악’
100531_yno_01.jpg
지난 24일 동방신기의 리더 유노윤호를 만나러 가는 길에 비가 추적추적 내렸다. 마침 그가 선택한 이번 주 ‘뮤지션스 초이스’의 주제 ‘비 오는 날 듣고 싶은 음악’과 잘 매치된 날씨였다. SM엔터테인먼트 사무실에서 먼저 기다리던 그가 필자를 반갑게 맞았다. 캐주얼한 옷을 입고, 활짝 웃음을 지어 보인 그는 “밖에 비가 와서 너무 기분좋다”며 말문을 열었다.
“비 오는 날은 저 자신을 돌아보는 시간이죠. 다른 친구들은 이런 날씨에 주로 술을 먹는데, 전 차를 타고 수목원에 가거나 좋은 음악을 골라 듣는 편이에요.”
최근 근황을 물었더니, 화보 얘기가 먼저 나왔다. “홍콩에 가서 화보를 찍었는데, 촬영하면서 개인적인 인터뷰를 하게 되니까 너무 좋더라고요. 그간 밝고 잘하는 모습만 보여 드렸지, 개인적인 얘기를 많이 못 했거든요.” 그의 다음 솔로 행보도 궁금했다. 유노윤호는 “5, 6년 해 온 음악적인 활동도 놓치고 싶지 않고 연기쪽에서의 업그레이드도 고려해야 한다”면서 “무엇보다 얘기하고 싶은 건 다방면에서 나 자신의 한계에 도전해보는 것”이라고 했다.
ユノ・ユノの’雨の日に聴きたい音楽’
去る24日、東方神起のリーダーユノ・ユノに会いに行く途中、雨がしとしとと降っていた。
ちょうど彼が選択した今週の’Musician’s choice’のテーマ’雨が降る日に聞きたい音楽’と
よくマッチした天気だった。
SMエンターテイメントの事務室で先に待っていた彼が、筆者を喜んで迎えてくれた。
カジュアルな服を着て、パッと笑顔を見せた彼は“外は雨が降っていてとても気持ち良い”と言いながら話し始めた。
“雨が降る日は自分自身を振り返る時間ですね。他の友達たちはこういう天気に主に
お酒を飲んだりするけど、僕は車に乗って樹木園に行ったり、良い音楽を選んで聞く方です。”

最近の近況を尋ねたところ、雑誌撮影の話が先に出てきた。
“香港に行ってグラビアを撮ったんですが、撮影しながら個人的なインタビューをすることになって、
すごく良かったんですよ。今までは明るくしっかりした姿だけ見せていて、
個人的な話はたくさんできなかったんです。”

彼の次のソロ活動も気になった。 ユノ・ユノは
“5,6年してきた音楽的な活動も逃したくなくて、演技の方でのアップグレードも
考慮しなければいけない”と話しながら”何より言いたいことは、
多方面で自分自身の限界に挑戦するということ”

と語った。
마이클 잭슨을 흠모하는 유노윤호가 댄스 중심의 음악 대신 슬프거나 고독한 선율의 음악을 리스트에 올린 것은 의아하면서도 공감이 가는 대목이었다. 또 그렇게 선곡한 음악 리스트를 보니, 록에서 뉴에이지까지 그의 폭넓은 음악적 취향이 느껴졌다.
“음악은 이동할 때 주로 듣는 편이에요. 장르를 가리지 않고, 꽂히는 대로 마구 주워듣는 스타일이죠. 가끔 폭발하고 싶을 땐 헤비메탈에 귀를 기울이기도 하고, 몸이 피곤할 땐 잔잔한 연주곡 위주로 들어요. 하지만 오늘 제가 소개해드리는 음악들은 대체적으로 지금 제 심정을 대신한다고 볼 수 있어요.”
유노윤호의 훗날 꿈은 복지회관을 설립하는 것이다. 어려운 이웃 돕기를 좋아하는 아버지의 영향으로, 그는 불쌍하고 약한 이들을 위해 봉사하고 기부하는 활동을 적극적으로 모색하고 있다. 데뷔 때부터 그룹의 리더 역할 때문인지, 그는 늘 딱 부러지는 어조와 짧지만 강한 억양의 말투로 마주 앉는 이를 무색하게 하거나 당황하게 만들었는데, 이날 인터뷰 자리에 앉은 그는 더 부드러워진 말투와 더 긴 호흡으로 차근차근 얘기 보따리를 풀었다. 결어(結語)로 내뱉은 “아픈 만큼 성숙해졌다”는 그의 말이 어느 때보다 진솔한 언어로 다가왔다.
マイケル・ジャクソンを慕うユノ・ユノが、ダンス中心の音楽の代わりに
悲しさや孤独さのある旋律の音楽をリストに上げたことは不思議ではあったが
共感できるタイトルだった。 また、そんな選曲した音楽リストを見ると、
ロックからニューエイジまで彼の幅広い音楽的好みが感じられた。
“音楽は移動する時、主に聴く方です。 ジャンルにはこだわらず、
心に刺さったらとにかく耳にするスタイルですね。
ときどき爆発したい時はヘビメタに耳を傾けたり、
体が疲れている時は穏やかなボーカルレスの曲を中心に聴きます。
でも、今日僕が紹介する音楽はおおむね今の僕の心境の代わりとしてみてもらえると
思います。”

ユノ・ユノの今後の夢は、福祉施設を設立することだ。
ボランティア活動を好む父親の影響で、彼は貧しい人たちを助け寄付する活動を積極的に模索している。
デビュー当時からグループリーダーの役割をしているからなのか、
彼はいつもはっきりした口調と、向かい合って座る人顔負けで
短いが強い抑揚の語り口で慌てさせていたが、この日のインタビュー席に座った彼は、
さらにやわらかくなった語り口とさらに深い呼吸でゆっくりと話を進めた。
最後に吐きだした“傷ついた分だけ成長した”という彼の言葉がどんな時よりも素直な言葉として響いた。
유노윤호가 선택한 첫 번째 앨범 : Chris Spheeris의 [Best of Chris Spheeris:1990-2000] “2년 전쯤 팬들이 보내 준 CD를 죄다 들어본 적이 있어요. 그중에 이 음반을 우연히 듣고서 완전히 꽂혔어요. 여러 악기를 다루면서도 잃지 않는 소리가 있는데, 그게 자연의 소리였어요. 그 소리는 마음에 와 닿는 무언가가 있더라고요. 뚜렷한 멜로디는 없는데, 그 선율로 모든 것이 표현되는 느낌이랄까요? 그때부터 인터넷에 이 아티스트를 찾아보고 항상 비 오는 날에만 듣고 있어요. 이 음반에선 기타 선율이 제일 예뻐요. 다른 음악 소스에 사용된 기타들은 대개 세거나 기교를 보여주는데, 이 음반의 기타는 과하지 않게 사용하면서 자연의 소리에 근접하게 내려고 애쓴 흔적이 보여요. 그 기타가 곧 자신의 마음이라는 느낌을 받았어요. 평화로우면서 오묘한 느낌이 담겼죠.”
ユノ・ユノが選んだ1枚目のアルバム:Chris Spheeris[Best of Chris Spheeris:1990-2000]

The Best of Chris Spheeris: 1990-2000
Chris Spheeris
Essence (2005-03-29)
売り上げランキング: 2241

“2年前ぐらいファンが送ってくれたCDを全部聴いたことがあります。
その中でこのCDを偶然聴いて、ぐっと心に刺さりました。
色々な楽器を扱いながらも失わない声があって、それが自然の声でした。
その声は心に届く何かがあったんですよ。明確なメロディはないですが、
その旋律で全てのものが表現される感じと言えばいいかな?
その時からインターネットでこのアーティストを探してみて、
いつも雨が降る日にだけ聞いています。このCDはギターの旋律が一番美しいです。
他の音楽ソースに使われるギターはたいてい強調されたり、技を見せようとするけれど、
このレコードのギターはオーバーにならないように使いながら、
自然の声に接近するように音をだそうとした跡が見られます。
そのギターがまさに自分の心という感じを受けました。
平和ながらも幽玄な趣が込められていますよね。”

유노윤호가 선택한 두 번째 앨범 : Kevin Kern의 [Summer Daydreams] “수록곡 중 ‘Return To Love’는 드라마와 CF에서 나올 만큼 아주 유명한 곡인데, 수록곡 전부가 마음을 정화시켜줘요. 이 음악은 우울할 때 가장 많이 들었던 것 같아요. 마음을 정화시키는 작용도 하지만, 슬프고 애잔한 느낌도 가득하죠. 처음엔 드라마 [가을동화]를 보면서 알게 됐어요. 그 이후 정말 말도 안되게 많이 들었어요. 굳이 안 들어도 들리는 상황과 많이 마주쳤죠. 길거리에서 듣고, 집에서 듣고, 카페에서 듣고…. 제 인생에서 제일 꽃피울 정도로 많이 들었던 것 같아요. 언젠가 이런 음악도 한번 해보고 싶다는 생각을 해요. 이를테면 이런 음악에 내레이션을 넣거나 디제잉을 통해 해설이 있는 음악 같은 포맷이랄까요?”
ユノ・ユノが選んだ2枚目のアルバム:Kevin Kern[Summer Daydreams]

Summer Daydreams
Summer Daydreams

posted with amazlet at 10.06.03
Kevin Kern
Real Music (1998-08-04)
売り上げランキング: 2359

“収録曲のうち’Return To Love’はドラマとCFで使われるほどとても有名な曲だけど、
収録曲全てが心を浄化させてくれます。この音楽は憂鬱な時に一番聴いたと思います。
心を浄化させる作用もあるけれど、悲しくて弱々しい感じもたくさん含んでいます。
初めはドラマ[秋の童話]をみて知りました。その後本当に言葉にできないほど
たくさん聴きました。
あえて聴かなくても聴こえる状況にたくさん出会いました。
路上で聴いて、家で聴いて、カフェで聴いて・・・
僕の人生で一番心に刺さったくらい何度も聴いたと思います。
いつかこういう音楽も一度やってみたいと思います。
例えばこういう音楽にナレーションを入れたり、DJプレイを通じて解説がある
音楽のような形だと言えばいいでしょうか?”

유노윤호가 선택한 세 번째 앨범 : 김현식의 “고(故) 김현식 선배의 음악들은 유재하와 김범수 선배의 목소리를 통해 먼저 알게 됐어요. 노래들이 너무 좋아서 저도 한참 연습을 한 적이 있었어요. 그러려면 원조를 알아야겠다는 생각이 들어 찾아보니 김현식이라는 아티스트를 만나게 됐죠. 가장 먼저 눈에 띈 곡은 ‘가리워진 길’이었어요. 예전에 마이클 볼튼이나 임재범 같은 가수를 좋아한다고 말한 적이 있는데, 김현식 선배의 목소리가 딱 그렇더라고요. 맑고 청아하진 않지만 그 두툼하고 쓰린 소리에서 나오는 매력이 가슴을 짠하게 만들더라고요. 이 음반은 ‘비 오는 날 자기 전’에 주로 들어요. 그렇게 들으면 진짜 매력을 발견할 수 있어요.”
ユノ・ユノが選んだ3枚目のアルバム:キム・ヒョンシク

3集/キム・ヒョンシク【送料無料】 VIPCD082
“故キム・ヒョンシクさんの音楽はユ・ジェハさんとキム・ボムスさんのカバーで
先に知ることになりました。 歌がとても良くて、僕もしばらく練習をしたことがありました。
そうしていると、原曲を知るべきだいう気がして探してみて、キム・ヒョンシクという
アーティストと出会うことになったんです。
一番最初に目についた曲は’覆われた道’でした。
以前マイケル・ボルトンやイム・ジェボムのような歌手が好きだと話したことがあるけれど、
キム・ヒョンシクさんの声がぴったりそんな感じだったんですよ。
綺麗で清らかという感じではないけれど、その太く痛々しい声から出る魅力が胸を熱くさせました。
このCDは’雨が降る日の寝る前’に主に聞きます。そんな風に聴くと、本当に魅力を発見できます。”

유노윤호가 선택한 네 번째 앨범 : X-JAPAN의 [Star Box] “제가 좋아하는 아티스트 중 한 명이에요. 제가 중 3인가, 고 1때 베이스 치던 사촌 누나가 있었는데, 이 그룹의 팬이었어요. 제가 누나의 영향을 받아 록을 좋아했죠. 그런데 이 아티스트의 음악은 록 같지 않은 거예요. ‘Endless Rain’에선 더욱 그렇죠. 이 노래는 진짜 그리워하며 부르는 느낌이 고스란히 담겼고, 그게 진짜 엑스 재팬의 매력이 아닐까란 생각이 들었어요. 이들의 노래는 대중적이면서도 비대중적이어서 좋아요. 천재이지만 시대를 앞서가려고 노력하는 모습도 본받을 만하고요. 동양적인 느낌과 서양적인 느낌을 동시에 나타내려고 했다는 점에서 당시 밴드가 보여줄 수 있는 매력을 다 가진 것 같아요.”
ユノ・ユノが選んだ4枚目のアルバム:X-JAPAN[Star Box]

STAR BOX
STAR BOX

posted with amazlet at 10.06.03
X
キューンレコード (2001-09-05)
売り上げランキング: 69401

“僕が好きなアーティストのうちの1つです。僕が中3の頃か高1の時、
ベースを弾く従姉がいたんですが、このグループのファンでした。
僕はその従姉の影響を受けてロックが好きだったんですよ。でもこのアーティストの音楽は
ロックっぽくなかったんです。’Endless Rain’ではより一層そうです。
この歌は本当に切なげに歌う感じが余すところなく入れられて、
それが本当にX-JAPANの魅力ではないかという気がしました。
彼らの歌は大衆的ながらも非大衆的なので良いです。天才だけど時代を先んじようと
努力する姿も見習うだけのことがあります。東洋的な感じと西洋的な感じを
同時に現わそうとしたという点で、当時のバンドが見せることができる魅力を
すべて持っていたと思います。”

유노윤호가 선택한 다섯 번째 앨범 : Az Yet의 [Az Yet] “제가 비 오는 날에 가끔 조깅을 하는데, 그때 이 음반을 많이 들어요. 제가 팀에서 베이스를 담당해서 그런지, 눈여겨보게 되더라고요. 이들은 보이즈 투 맨과는 또 다른 스타일인데, 특히 베이스 파트가 음역대를 가지고 논다는 생각이 들 정도로 훌륭해요. 기본을 잃지 않되, 멜로디 악기처럼 다른 파트를 주도한다고 할까요. 비 오는 날 조깅하거나 와인 한잔 마실 때 들으면 딱 좋은 음악이에요. 음악 그 자체에 세련된 느낌은 없는데, 그런 점이 매력으로 다가와요. 아마 화성을 좋아하는 이들이라면 이 음악을 좋아할 것 같아요. 여자보다 남자들이 더 선호할 것 같은 음악이기도 해요.”
ユノ・ユノが選んだ5枚目のアルバム:Az Yet[Az Yet]

Az Yet
Az Yet

posted with amazlet at 10.06.03
Az Yet
La Face (2004-08-03)
売り上げランキング: 2472

“僕が雨が降る日にときどきジョギングをするんですけど、
その時このCDをすごく聴きます。僕がチームでベースを担当しているからか、
注目して聴くようになったんです。 彼らはBOYZⅡMENとはまた違うのスタイルなのに、
特にベースパートが音域を持って遊んでいる感じがするほど素晴らしいです。
基本を失わずに、メロディ楽器のように他のパートを主導すると言えばいいでしょうか。
雨が降る日ジョギングしたりワイン一杯飲む時に聞くとちょうど良い音楽です。
音楽自体に洗練された感じはないんですが、そうした点が魅力として感じられます。
多分ハーモニーが好きな人ならこの音楽が好きそうです。 女性より男性が
さらに好みそうな音楽のような気もしますね。”

내 자신과 약속 지킨 후에 펑펑 울거예요.
“마이클 잭슨 얘기로 화제를 바꿨다. 유노윤호는 얼마 전 그의 국내 추모공연 무대에 오른 적이 있다. 당시 그를 아시아에서만 유명한 아티스트로 취급하고 무시하던 미국 스태프가 그의 공연을 보고 다음날 태도가 바뀐 일화는 유명하다. 유노윤호는 “시간이 지나도 빛나는 잭슨 같은 아티스트가 되고 싶다”며 “여러 루머에 흔들리지 않고 노래뿐 아니라 인간으로서도 ‘점점 발전하고 있구나’하는 평가를 받았으면 좋겠다”고 했다.
“그동안 전 팀의 리더로서 밝은 척을 많이 했던 것 같아요. 사실 외로움을 많이 타는 스타일인데도, 정신 차려야 된다는 생각 때문에 늘 기합이 들어 있었던 셈이죠. 음악은 그런 제 외로움과 슬픔을 정화해주는 역할을 해왔어요. 사람들은 절 울지 않을 만큼 독한 애라고 얘기하지만, 저 자신과 약속을 지키기 위해 절제하고 있을 뿐이에요. 제가 정상에 올랐을 때, 그때 한 번에 펑펑 울고 싶어요.” ‘리더’의 이성은 그렇지 않더라도, 가슴은 이미 울고 있었는지도 모른다.
自分自身との約束守った後、わんわん泣くでしょう。
マイケル・ジャクソンの話に話題を変えた。
ユノ・ユノはこの前彼の国内追慕公演のステージに上がった。
当時彼をアジアだけで有名なアーティストとして無視した米国のスタッフが、
彼の公演を見て翌日態度が変わったエピソードは有名だ。
ユノ・ユノは“時が過ぎても光るマイケル・ジャクソンのようなアーティストになりたい”と言い
“様々なデマに踊らされず、歌だけでなく人間としても’ますます成長していっているんだね’
という評価をもらえたら良いと思う”

と語った。
“今まで僕はグループのリーダーとして明るいふりをたくさんしてきたようです。
本当は淋しがるタイプなのに、しっかりしなければならないという考えのせいで、
いつも気合いを入れていたんです。 音楽はそんな僕の孤独さと悲しみを浄化する
役割をしてきました。 人は僕を泣かないくらいきつい子だと言いますが、
自分自身との約束を守るために控えているだけです。 僕がTOPに立った時、
その時一度にわんわん泣きたいです。”

‘リーダー’の理想はそうではなかったとしても、心はすでに泣いていたのかもしれない。
---------------------------------------------------
いやー深い。
実に深い。
私、こんな風にユノさんが音楽を聴いている事を知れて
すごく嬉しい。
前も、ユノが言った言葉として書いたことがあるんだけど
“사람들은 춤을 보면 감탄하지만 노래는 감동을 준다.
그래서 난 사람들에게 감동을 주고싶어 가수가 되었다.”
“人々はダンスを見ると感動するけれど、
歌は感動を与える。
だから僕は人々に感動を与えたくて歌手になった。”

“노래는 부른 넋이 아니라 들려드리는것이라는 믿음을 갖고있다.”
“歌は歌う魂ではなく、聞かせるという信念を持っている。”
本当に、歌いたいと思ってるんだよね、ユノ。
マイケル、歌えてよかったよね。
でもまた今度は、自分の歌が歌いたいよね。
待ってるからね。
TOPに立って、わんわん泣く日。
私も一緒に、泣かせてね。
PS,私、メンバーがトンのことを「チーム」っていうのがスキ
ユノさん、ありがとう

POSTED COMMENT

  1. megu より:

    maiさん、ユノの言葉を伝えてくれてありがとう。
    「ユノ、もっと楽になっていいんだよ・・・。」
    っていつも思っていました。
    自分よりもメンバーを優先して我慢しちゃうユノ。
    今は、思い切り自分のために
    自分のやりたいように
    いろんなことに挑戦して欲しいです。
    いつか、心置きなく、
    ワンワン泣ける日が来るよ。
    そのときは、私もユノの泣き顔見ながら
    maiさんと一緒に泣きたいです。

  2. megu より:

    P.S.
    Kevin Kernは私も「秋の童話」で知って、
    何枚か持っています^^。
    ユノもシアも「秋の童話」好きって言ってくれてましたね。
    美しいピアノの旋律は、ほんとに雨に似合います。
    久々に聴いてみよう^^。

  3. しとりくん より:

    好きになってしまいますね~。
    こういうしっとりとしたユノの語り、よいです~。
    今まで本当「かっこよいユノ」「がんばるユノ」を沢山見せてくれて‥。
    こんな風に自分の内面についても表現してくれると、なんか泣きそうになります(「そんなあなたが大好き~!」って叫びながら。アハッ)。
    まだまたすてきな記事をありがとうございました
    m(__)m
    maiさんにも「そんなあなたが大好き~」って叫びたい♪

  4. hanayj(ハナユジェ) より:

    maiさん、ユノのインタビューを紹介してくださって、
    本当にありがとうございます。
    ユノは本当に素敵な人ですね。
    ユノのことをまた知ることができて、
    なんだかホっとしました。
    今日はユチョンの誕生日ですね。
    そして、maiさんのブログ一周年おめでとうございます。
    これからも、素敵な記事を読ませてくださいね。
    いつもありがとうございます。

  5. ami より:

    はじめまして!!!
    本当に素敵な記事ありがとうございます!!!!
    全部含めてユノが好きだし、本当に尊敬しています。
    ペンでいられてよかった。

  6. Thehisamama より:

    maiさん
    ありがとう♪
    ひさしぶりにユノが、僕は[太字]歌手[/太字]になりたい♪
    って言ったことを思い出しました。
    他の何者でもなく歌手って・・・そんなユノが好きになって幸せです♪

megu へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です