Stand by TVXQ@東方神起
5人の東方神起、2人の東方神起、JYJ、ソロ活動
3rd『"O"-正.反.合.』

歌から学ぶ(31)~Hey!Girl~東方神起


ジャケカ、昨日予約してた分受け取りに行ったんですけど
5人バージョンとチャミでした!
(ビギ盤はまだ受け取ってないのでわかりません~
ってまた3枚買ったの?っていう・・・^^;;)
ブレカからずっとチャミづいてる私です・笑
でも今回初の5人バージョンがでてくれて嬉しかったー!
さてさて。。。
少し前にリクエストもらってたんですけど、遅くなってごめんなさい!
この曲で良いのですよね?!好きですよ、私もこの曲!!!
なんか、うん、イヤらしい感じが・・・笑
これを生で歌ってるところがすごいなって
ほんと思います。
これ簡単に歌える歌じゃないでしょ・・・
なんでこの曲を歌うことにしたのかなぁ?
韓国ってシングルっていう概念があまりなさそうで
(アルバムのタイトル曲がそんな感じかなぁ)
普通にアルバムの中に入ってる曲歌ったりするから
今回なんでこの曲歌ったのかなぁ~って思って。



   Hey! Girl 동방신기
   Hey! Girl  東方神起
Sexy lover..그대 곁에 있을 땐 난 눈을 뗄 수가 없어
Sexy lover..君の側にいる時は 僕は目を離すことができない
그저 행복한 웃음만..Yeah
ただ幸せな微笑みだけ..Yeah
(그 어떤 아름다움도 비교될 수 없는 걸)
そのどんな美しさにも比較することができない)
머리끝부터, 발끝까지 너무 완벽해서 and,
頭からつま先まで あまりに完璧だから
(I love you)
내 마음을 모두 가져갔죠
僕の心を全て奪っていったんだ
Hey, girl 그대 곁에 있을 때 나는 남자로 완성이 되고
Hey, girl 君の側にいる時 僕は男として完成し
힘을 가질 수 있죠 이제 세상 앞에 당당해요
力を得られる もう世界の前で堂々とできる
Hey, girl
(Hey, girl) 그대만이 마지막 사랑을 심을 수 있죠
(Hey, girl)君だけが最後の愛を植えることができるんだ
이젠 변하지 마요 With me, Eternally..
もう変わらないで With me, Eternally..
그대에게 하고 싶은 말 남자들의 가슴엔 단 하나의 사랑만이
君に言いたい言葉 男の胸にはただ1つの愛だけが
(남겨져 지울 수 없죠)
残り消すことができないんだ
내 속에 들어와, 내 모든 것이 된 그대
僕の中に入ってきて、僕の全てのものになる君
(나의 눈도, 발걸음도)
(僕の瞳も、歩みも)
오직, 그대를 향해서 Hey, girl
ただ、君の方へ Hey, girl
Hey, girl 그대 곁에 있을 때 나는 남자로 완성이 되고
Hey, girl 君の側にいる時 僕は男として完成し
힘을 가질 수 있죠 이제 세상 앞에 당당해요
力を得られる もう世界の前で堂々とできる
Hey, girl(Hey, girl)
그대만이 마지막 사랑을 심을 수 있죠
君だけが最後の愛を植えることができるんだ
이젠 변하지 마요 With me, Eternally..
もう変わらないで With me, Eternally..
영원한 사랑이란 건 존재할 수 없다고 말하는 사람들
永遠の愛なんて存在しないと言った人たち
그런 믿음조차 없는 걸
そんな信頼さえないということ
인생에 단 한번, 진실한 사랑이 오면, 그때서야 알게 되겠죠 Girl
人生でただ1度、真実の愛が訪れたら、その時にこそわかるだろう Girl
나를 가질 수 있는 Part of my heart
僕をものにできる Part of my heart
Hey, girl 그대라는 세계는 이젠 끝을 알 수 없어요
Hey, girl 君という世界はもう終わりを知ることができない
너무 깊은 바다와 작은 우주 같은 그대 눈빛,
とても深い海と小さい宇宙のような君の瞳
Hey, girl(Hey, girl)
두려운 게 없는 걸 나 그대 곁에 있다면
恐れるものは何もない 君が側にいるなら
더 가질 필요 없어요 My dear..
全て必要ない My dear..
Hey, girl 그대 곁에 있을 때 나는 남자로 완성이 되고
Hey, girl 君の側にいる時 僕は男として完成し
힘을 가질 수 있죠 이제 세상 앞에 당당해요
力を得られる もう世界の前で堂々とできる
Hey, girl
(Hey, girl) 그대만이 마지막 사랑을 심을 수 있죠
(Hey, girl)君だけが最後の愛を植えることができるんだ
이젠 변하지 마요 With me, Eternally..
もう変わらないで With me, Eternally..
------------------------------------------------------------------
以下、ルビ♪
   Hey! Girl    동방신기
Sexy lover..クデ ギョテ イッスrッテン ナン ヌヌr ッテrスガ オpソ
Sexy lover..그대 곁에 있을 땐 난 눈을 뗄 수가 없어
クジョ ヘンgボカンウスmマン
그저 행복한 웃음만..Yeah
ク オットン アルmダウmド ピギョテrス オmヌンゴr
(그 어떤 아름다움도 비교될 수 없는 걸)
モリックッブト バrックッカジ ノム ワンビョケソ
머리끝부터, 발끝까지 너무 완벽해서 and,(I love you)
ネ マウムr モドゥ カジョガッチョ
내 마음을 모두 가져갔죠
Hey, girl クデ ギョテ イッスr ッテ ナヌン ナmジャロ ワンソンgイ トェゴ
Hey, girl 그대 곁에 있을 때 나는 남자로 완성이 되고
ヒムr カジr ス イッチョ イジェ セサンg アペ タンgダンgヘヨ
힘을 가질 수 있죠 이제 세상 앞에 당당해요 Hey, girl
(Hey, girl) クデマニ マジマk サランgウr シムr ス イッチョ
(Hey, girl) 그대만이 마지막 사랑을 심을 수 있죠
イジェン ピョナジマヨ
이젠 변하지 마요 With me, Eternally..
クデエゲ ハゴ シプン マr ナmジャドゥレガスメン タン ハナエ サランgマニ
그대에게 하고 싶은 말 남자들의 가슴엔 단 하나의 사랑만이
ナmギョジョチウr ス オpチョ
(남겨져 지울 수 없죠)
ネ ソゲ トゥロワ ネ モドゥンゴシ トェン クデ
내 속에 들어와, 내 모든 것이 된 그대
ナエ ヌンド バrッコルmド
(나의 눈도, 발걸음도)
オジk クデルrヒャンgヘソ
오직, 그대를 향해서 Hey, girl
Hey, girl クデ ギョテ イッスr ッテ ナヌン ナmジャロ ワンソンgイ トェゴ
Hey, girl 그대 곁에 있을 때 나는 남자로 완성이 되고
ヒムr カジr ス イッチョ イジェ セサンg アペ タンgダンgヘヨ
힘을 가질 수 있죠 이제 세상 앞에 당당해요 Hey, girl
(Hey, girl) クデマニ マジマk サランgウr シムr ス イッチョ
(Hey, girl) 그대만이 마지막 사랑을 심을 수 있죠
イジェン ピョナジマヨ
이젠 변하지 마요 With me, Eternally..
ヨンウォナン サランgイラン ゴンジョンジェハrスオpタゴ マラヌン サラmドゥr
영원한 사랑이란 건 존재할 수 없다고 말하는 사람들
クロン ミドゥmジョチャオmヌンゴr
그런 믿음조차 없는 걸
インセンgエ タン ハンボン ジンシラン サランgイ オミョン ックッテソヤ アrゲ トェゲッチョ
인생에 단 한번, 진실한 사랑이 오면, 그때서야 알게 되겠죠 Girl
ナルr カジr ス インヌン
나를 가질 수 있는 Part of my heart
Hey, girl クデラヌン セゲヌン イジェンックトゥrアr ス オpソヨ
Hey, girl 그대라는 세계는 이젠 끝을 알 수 없어요
ノム キプン パダワ チャグンウジュ ガトゥン クデ ヌンピッ
너무 깊은 바다와 작은 우주 같은 그대 눈빛,
Hey, girl(Hey, girl
トゥリョウン ゲ オmヌン ゴr ナ クデ ギョテ イッタミョン
두려운 게 없는 걸 나 그대 곁에 있다면
ト カジr ピrリョ オpソヨ
더 가질 필요 없어요 My dear..
Hey, girl クデ ギョテ イッスr ッテ ナヌン ナmジャロ ワンソンgイ トェゴ
Hey, girl 그대 곁에 있을 때 나는 남자로 완성이 되고
ヒムr カジr ス イッチョ イジェ セサンg アペ タンgダンgヘヨ
힘을 가질 수 있죠 이제 세상 앞에 당당해요 Hey, girl
(Hey, girl) クデマニ マジマk サランgウr シムr ス イッチョ
(Hey, girl) 그대만이 마지막 사랑을 심을 수 있죠
イジェン ピョナジマヨ
이젠 변하지 마요 With me, Eternally..
----------------------------------------—
ってなんかジュンスこの時ヨバキが・・・笑
あと全員そうかもしれないけど
特にジェジュ眉毛描きすぎじゃない?
あとチャミの左眉が気になるヽ(・∀・ )ノ
(・・・って皆眉っていつもこんなもんだっけなぁ?)
それにしてもすごいね。
こういうの、日本の歌番組でも歌ってみせたら
驚く人多いよなーきっと。

POSTED COMMENT

  1. sachimi より:

    maiさん ありがとうございます。
    大好きな曲です。言葉わからなくてもヘビロテしてます。
    訳見ながらじっくり聴いて見ます。
    日本で歌ってほしいですね。
    何か度々おじゃましてすいません。
    今週久しぶりに長い休み取れたので、ドップリ浸ってます。  (^^)v

  2. めん より:

    初めて聞いた時から、1コーラス目のジュンちゃんの“I love you”にキュン死でした。
    いつもiPodで聞いてるので、耳元で囁かれているようです・笑。

  3. misu より:

    maiさん アンニョン
     
    最近この曲に嵌ってて
    ちょうど何日か前に訳したところだったのでうれしいです(^^)
    ホント、こういう曲を日本でも歌ったらびっくりする人多いですよね。
    あ~歌ってほしい。
    みんな若いのにこういう曲を歌うと大人っぽく感じますね。
    ユノの「내 마음을 모두 가져갔죠」に毎回ドキドキしちゃうんですけど(^^;)
    こんなこと言われて見たいもんです。
    まあ~天地がひっくりかえっても無理なんですけどね(><) Hahaha

  4. maki より:

    Hey!girl。。。待ってました!!!
    初めて聞いた時衝撃でした。
    題名だけでHey みたいなダンス曲だと勝手に
    思ってたんです(´Д`)ぅぅぅ
    なんでこんなに難しい曲を普通の歌番組で歌っているのだろう。。。しかも生で。って私も何回も思っていました!!ホント日本で歌ったら絶対みんな口開ける!!!!←笑
    今回のジュンスのソロで日本中の人にギャフンと言わせたいです~(>∧<)!
    ジュンス1人で大丈夫かな~??少し心配だけどジュンスはやっぱり歌わないともったいないと思います^^
    長くなってすみません~!この次の曲もたのしみにしてます^^

  5. Acchy より:

    maiさん、こんにちは~
    2nd Asia TourのDVDを見た時、初めて聴きましたが、
    東方君達は、日本以外で歌う時の方が、こんな感じの
    大人っぽい歌、そして歌唱力を際立たせる難しい歌を
    結構歌ってますね。大好きです♪
    訳詞くださって、有難うございます!!

  6. aya より:

    maiさんこんにちは!
    こんな訳だったんですね~
    がんばって覚えます!
    ほんとすごい練習量と歌唱力がいる曲ですよね
    年末からテレビで他の人に聞いてもらえてたsbuが
    もうちょっとジュンスの見せ場もあり、コーラスもあったら
    もっともっと日本のみんなにも分かってもらえたのになぁ~ 
    あっSBUは好きですよ!
    女性も眉で時代がわかりますもんね~^^

  7. JJ-Melo より:

    こんばんわ。
    この曲大好きなので訳が知れて嬉しいです^^
    本当にこれを生で歌える彼らが凄いです!!
    ぜひ生で聴いてみたい曲です。
    ハングルを勉強しようと思って、色々本を買ったりしてるんですが、
    まったく読めなくて(汗)
    あと、以前の歌から学ぶも見させていただいてて、
    [hi yayaya]のゆちょゲンジに激しく同感しました♡
    私もあの髪形大好きです^^
    こんなこと書いておきながらJJペンなんですけど^^;
    リクエストなんですが、「Whisper Of 」「I wish」
    の訳ももしお時間あるときにお願いします。
    そしてずうずうしくもう一つお願いがありまして…
    このURLでゆちょが最初に叫んでる?「アンダー」みたいな意味を教えてくれると嬉しいです。http://www.youtube.com/watch?v=PgGTO5a033c&feature=related

  8. megu110 より:

    maiさん、こんばんは^^。
    つい2,3日前、この“ユン・ドヒョンのラブレター”観て「やっぱりすごいなぁ!」って感激したばかりでした。
    私は、彼らが日本では“Lovin’You”を歌ってる頃に、韓国の2nd liveのDVDを観て本格的にトンに嵌ったんですよ~。
    だから、この曲も本当に大好きで(って嫌いな曲がないんですけどね^^;)彼らの歌の上手さを実感します。
    maiさんが勉強法でおっしゃってましたが、私はこの4年ほどドラマをすごくたくさん観たんです。だんだん字幕と話してることが違うななんてわかるようになってきて、この1,2年ハングルが読めるようになってきたら、格段に言ってる意味がわかるようになってきたんです。
    そして1番思ったのが、歌って、結構ゆっくりと綺麗に発音してくれてるから、すごく勉強になるということでした。
    だからこうして、たくさんの曲を訳していただけると本当に勉強になります。
    またよろしくお願いしますm(_ _)m

  9. 刀自古 より:

    maiさん こんばんは。
    ありがとうございます。
    毎日毎日聴いている曲です。大好きです。
    イントロ最初の2小節で、勝負あり!
    初めて聞いたときに、この時点で (早っ!)心を鷲づかみされました。
    さらにさらに、大好きなゆちょんの声ではじまるんですから、もう、メロメロです。
    “O”のライブ映像(椅子に座って、なんか女の子が一人ずつくっついて)しか観たことがなかったので、
    この白い衣装の映像、感激しました。
    maiさんの訳を読んで、ハングルをみて、
    5人の発音をしっかり聞いて、
    練習します。

sachimi へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です