MISSIONも訳したかったんだけど、こっちからしちゃったw
これジェジュンがツイでPierrotと元々1曲だったとか言ってたやつ。
Pierrotの方が歌詞の内容的にはストレートで攻撃的だよね。
Pierrotはほんと曲調が穏やかっていうか、爽やかっていうか。
でもこっちは悩んで迷ってな感じがでてるような
逆に攻撃的な曲かなって思う。
I.D.S (I deal scenario) JYJ
※私の解釈ですが、
「俺がシナリオを扱う」という意味と
「理想(ideal)のシナリオ」をかけてるんじゃ?
と思ってます。
I want you in my plans babe
I want you in my plans babe
아주 살며시 내게 와 더 다가와
そっと俺のそばに来て もっと近寄って来て
더 now now now
もっと now now now
이미 정해진 scenario
予め定められた シナリオ
아주 살며시 내게 와 더 다가와
そっと俺のそばに来て もっと近寄って来て
더 now now now
もっと now now now
이미 정해진 scenario
予め定められた シナリオ
내게 와) 이제는 네 맘 버려
俺のそばに来て) もうお前の心は捨てろ
내게 와) 내게서 떠나버려
俺のそばに来て) 俺の元からから去れ
빠져 봐) 앞에서 꺼져버려 baby
ハマってみて) 目の前から消えろ baby
Fall in love
Fall in love
Fall in love
늘 그랬듯 넌 너무 눈이부셔 (눈이부셔)
いつもそうだったように お前はすごく眩しい(眩しい)
사랑해 널 이제는 구속할게 (oh no no)
愛してる お前をこれからは束縛してやる(oh no no)
살며시 내게 와
そっと俺のそばにきて
I want you in my plans
I want you in my plans babe
I want you in my plans
I want you in my plans
Deal Deal Deal
I deal my scenario
내게는 너 하난 걸
俺にはお前ただ1人だってこと
사라져) 왜 그걸 모르니 넌
消えて)なんでそれをわからないんだよ お前は
부족해) 너만을 사랑할게 baby
足りない)お前だけを愛すから baby
Go away Go away GO away
늘 그랬듯 난 역시 네게 질려 (네게 질려)
いつもそうだったように 俺はやっぱりお前に飽き飽きする(お前に呆れる)
필요없어 이제는 떠나가줘 (날 떠나 가줘)
いらない もう離れてくれ(俺から離れてくれ)
어디로 가든지 상관없어
どこへ行っても関係ない
내 마법에 사라질 너
俺の魔法に消えるお前
다가와 my scenario
近づいてこい 俺のシナリオ
Deal Deal Deal
I deal my scenario
--------------------------------------------------–
これ、花火っていうか、小さいのがボンボン上がったんだけど
ユチョの髪にちょっとかかったみたいで
たぶんちょっと焦げたんじゃ?って思った^^;;
そしてこれジェジュが穴におっこちゃった。。。
後ろからプリケツが見れる図↓
大事に至らなかったようなので安心しました。
でもきっと痛かったよね(><)
早くこの曲入ったアルバム欲しい!!!!!!!
最近超リピートしてる!!!

動画も色々ありがとうございます。
あの I deal って、ほんと、かけてますよね。
彼らの歌やファンへの想いが深くて…
だんだん韓国でも応援が増えてるようで
展開が楽しみです p(*^O^*)/
アルバムでまたじっくり味わいたいですね[絵文字:e-343]
I.D.S の歌詞が知りたくて さがしていて
こちらのブログをみつけました
「翻訳について」の記事読ませていただきました
今の私の気持ち そのものでした
言葉になった想いに出会えて とてもうれしかったです
ありがとうございます
いろいろな事がありました
いろいろな言葉も目にしました
それでも 何も変わっていない想いがありました
ただ 5人の 彼らの声が歌が好き ただそれだけなのです